Images

Images showing P9:

Image 339102
Image 339102

Posament P9 from Bj 58A

Image Details
Image 349383
Image 349383

Posament P9 from Bj 886

Image Details
Image 349622
Image 349622

Posament P9 from Bj 832

Image Details
Image 394587
Image 394587

Posament P9 from Bj 886

Image Details
Image 394603
Image 394603

Posament P9 from Bj 832

Image Details
Image 394631
Image 394631

Posament P9 from Bj 58A

Image Details
Image 394633
Image 394633

Posament P9 from Bj 326

Image Details
Image 394634
Image 394634

Posament P9 from Bj 408

Image Details
Image 394639
Image 394639

Posament P9 from Bj 400B

Image Details
Image 423370
Image 423370

Posament P9 from Bj 643

Image Details
Image 423371
Image 423371

Posament P9 from Bj 643

Image Details
Image 423374
Image 423374

Posament P9 from Bj 58A

Image Details
Image 423377
Image 423377

Posament P9 from Bj 326

Image Details
Image 423378
Image 423378

Posament P9 from Bj 326

Image Details
Image 423390
Image 423390

Posament P9 from Bj 886

Image Details
Image 423412
Image 423412

Posament P9 from Bj 400B

Image Details
Image 423413
Image 423413

Posament P9 from Bj 400B

Image Details
Image 423414
Image 423414

Posament P9 from Bj 400B

Image Details
Image 423436
Image 423436

Posament P9 from Bj 832

Image Details
Image 423437
Image 423437

Posament P9 from Bj 832

Image Details
Image 423438
Image 423438

Posament P9 from Bj 832

Image Details
Image birka3_abb46
Image birka3_abb46

Posament P9 from Bj 643

Image Details
Image birka3_taf28_5
Image birka3_taf28_5

Posament P9 from Bj 643

Image Details
Image birka3_taf34_6
Image birka3_taf34_6

Posament P9 from Bj 832

Image Details

Texts

Source texts referencing P9

Original text (DE):

P 9. GRAB 643. Taf. 28: 5. Einfache Borte aus kleinen dreieckigen Zierknötchen, Abb. 21 c. Doppelter Spiralsilberfaden. Grösste Breite 8 mm. Unabgeschlossen. Dieselbe kommt auch in Grab 832 vor.

English translation (AI generated):

P 9. GRAVE 643. Plate 28: 5. Simple border of small triangular decorative knots, Fig. 21 c. Double spiral silver thread. Maximum width 8 mm. Unfinished. The same also appears in grave 832.

Source texts referencing P9

Original text (DE):

GRAB 58 A. M. 9.Jhdt. Unbedeutende Reste von Silberband; Knötchenborte aus Silber, P 9, 5 cm. Unter der Hufeisenfibel Reste von grobem Wollstoff ähnlich W 6.

English translation (AI generated):

GRAVE 58 A. Male. 9th century. Insignificant remains of silver band; small knot border made of silver, P 9, 5 cm. Under the horseshoe fibula remains of coarse woolen fabric similar to W 6.

Source texts referencing P9

Original text (DE):

GRAB 400 B. Brandgr. Reste eines Spiralsilberfadens, teilweise kleine Zierknoten bildend. Kann möglicherweise eine Knötchenborte wie P 9 oder P 11 gebildet haben. Lag ungefähr in der Mitte des Grabes auf zwei Stellen in Abständen von ungef. 60 cm.

English translation (AI generated):

GRAVE 400 B. Cremation grave. Remains of a spiral silver thread, partially forming small decorative knots. May possibly have formed a small knot border like P 9 or P 11. Located approximately in the middle of the grave at two points at distances of approx. 60 cm.

Source texts referencing P9

Original text (DE):

GRAB 408. Brandgr. Zwei runde, flache Knoten aus Spiralsilber, am ähnlichsten P 9; beide beschädigt. Silberschuss eines Brettchenbandes.

English translation (AI generated):

GRAVE 408. Cremation grave. Two round, flat knots made of spiral silver, most similar to P 9; both damaged. Silver weft of a tablet-woven band.

Source texts referencing P9

Original text (DE):

GRAB 326. Brandgr. Einzelne Knoten aus Spiralsilber, P 9, wahrscheinlich Rest einer Borte.

English translation (AI generated):

GRAVE 326. Cremation grave. Individual knots made of spiral silver, P 9, probably remains of a border/trim.

Source texts referencing P9

Original text (DE):

GRAB 643. M. 1.H.d.10.Jhdts. Laut dem Plan lag die einfachere Hufeisenfibel an einem recht breiten, 30-40 cm langen Silberband befestigt, auf oder hinter dem Kopf; möglicherweise ein separat hineingelegter Mantel. Ein schmales Goldband, B 23, und wahrscheinlich das Silberbortenstückchen P 9 (3 cm lang) wurden bei der prachtvollen Ringnadel auf dem Körper gefunden.

English translation (AI generated):

GRAVE 643. Male. First half of the 10th century. According to the plan, the simpler horseshoe fibula was attached to a rather wide, 30-40 cm long silver band, on or behind the head; possibly a separately placed cloak. A narrow gold band, B 23, and probably the small silver border piece P 9 (3 cm long) were found with the magnificent ring pin on the body.

Source texts referencing P9

Original text (DE):

GRAB 832. M. Wahrsch. um 900. Auf dem Plan (Skelett vernichtet) sind auf beiden Seiten der grossen Ringnadel (ungef. auf den Schultern) zwei identische Figuren in der Form eines A gezeichnet. Weiter oben (über dem Kopf oder am Hals) eine Reihe kleiner Knoten in der Längsrichtung. Diese Bänder sind wahrscheinlich mit den Knötchenborten aus Spiralsilber, P 10 u. P 12, zu identifizieren, die jetzt in bedeutenden Mengen zusammengeknittert in Erdklumpen liegen. Weiter unten, vielleicht am Gürtel, lag der Goldhirsch (St 16), und die „Flitter-Stickerei” St 26 nebst mehreren Glimmerstückchen. Zwischen diesen und dem Messer, woran der Silberknoten P 18 haftete, lief ein jetzt verschwundenes Band. Das auf dem Plan nicht eingezeichnete kleine Tier St 18 lag wahrscheinlich hier. Ein Klumpen enthielt Reste von Pelz.

English translation (AI generated):

GRAVE 832. M. Probably around 900. On the plan (skeleton destroyed), two identical A-shaped figures are drawn on both sides of the large ring pin (approximately on the shoulders). Further up (above the head or at the neck), a row of small knots in the longitudinal direction. These bands are probably to be identified with the knotted borders of spiral silver, P 10 and P 12, which now lie crumpled together in significant quantities in clumps of earth. Further down, perhaps at the belt, lay the gold deer (St 16), and the 'sequin embroidery' St 26 along with several pieces of mica. Between these and the knife, to which the silver knot P 18 was attached, ran a band that has now disappeared. The small animal St 18, not drawn on the plan, was probably located here. One clump contained remains of fur.

Source texts referencing P9

Original text (DE):

GRAB 886. M. Flechtschnur aus Silber, P 3, in doppelten Reihen um den Kopf. Reste von Knoten wie P 9 aus Spiralsilber und Kreuzknoten, wie P 8, aus Silberdraht, was alles laut dem Plan auf der Brust lag. Hierher gehört wahrscheinlich die auf Seide gestickte Borte St 6, deren erhaltene Reste zusammen ungef. 75 cm betragen. Der Schwertgriff aus Holz ist mit sehr feiner, jetzt rostgefüllter Leinwand umwunden; die Stoffstreifen sind doppelt gefaltet und so sorgfältig gelegt, dass immer dieselbe Breite, 3-4 mm, frei liegt. Ausserdem waren kleine Stücke gröberer Leinwand, von der Kleidung herrührend, daran festgerostet.

English translation (AI generated):

GRAVE 886. M. Silver braided cord, P 3, in double rows around the head. Remains of knots like P 9 made of spiral silver and cross knots, like P 8, made of silver wire, all of which according to the plan lay on the chest. The embroidered border on silk St 6, whose preserved remains total approximately 75 cm, probably belongs here. The wooden sword handle is wrapped with very fine linen, now filled with rust; the fabric strips are folded double and so carefully placed that the same width, 3-4 mm, is always exposed. Additionally, small pieces of coarser linen, originating from clothing, were rusted onto it.